《大国崛起》部分社会评价:
Remarks about “The Rise of the Great Nations”
>   北京大学国际关系学院院长王缉思:
Professor Wang Jisi, Dean of the Institute of International Relations, Peking University
>>查看评价

我觉得《大国崛起》这部片子非常令人振奋,因为它有一个广度和深度,让我们看了整个事件一个发生的历史,各个国家发展的历史,这个里头有经验有教训,有很多值得我们思索的东西,现在我们讲统筹国际国内两个大局,那么国际大局是怎么变成现在这个样子的,那么这个不光是大国崛起的历史,也是一个大国权力和影响交替的历史。

I think "the Rise of the Great Nations" is very inspiring in terms of its scope and depth. It unfolds the history of major events and the evolvement of the great nations before the audiences. There are so many lessons and experiences that we can contemplate on and learn from. Today we talk about striking a balance between domestic affairs and international affairs, hence we must understand how today’s international situation came into being. The documentary is not just about the history of the rising of certain nations, but also about the history of shifting powers and influence.
>   外交学院院长 吴建民:
Mr. Wu Jianmin, President of China Foreign Affairs University
>>查看评价

看了以后觉得片子非常好,中央电视台作了一件非常有意义的事情。这部片子对现在的中国特别有意义,因为中国正处在一个怎么办的时间段里。通过看这部片子,可以看到别的国家在发展中的长处,我们可以借鉴的地方。中国人需要了解这些。

I think it’s a very good documentary and CCTV has really done some meaningful stuff. The documentary is of great importance to today’s China because China is in the middle of figuring out what to do next. This documentary can teach us the strengths of other countries so we can learn from their merits. I think Chinese people need to learn more about them.
>   清华大学经济管理学院院长钱颖一:
Mr. Qian Yinyi, Dean of School of Economics and Management, Tsinghua University
>>查看评价

我觉得这是非常好的题材,而且是一个非常有意义的片子,我的评价是,我觉得这部片子是有深度有广度,大视角,大手笔,这样的一个讲历史的片子,同时它又非常有现实意义,对于我们思考下一步国家的这个发展,经济的发展都是有意义的。实际上这部片子是一个用很短的时间来展现过去人类500年的一个发展的主要的轮廓。

I think it is a good topic and a very meaningful program. My comment is that it has both depth and scope through extensive visual angles and huge input. Though it talks about history, it bears significance to the modern world. It is helpful for us to think about what we should do next and how to develop economy. It is actually a documentary that draws us a sketch of the past 500 years of human race within a very short period of time.
>   北京大学历史学系教授钱乘旦:
Professor Qian Chengdan, Department of History of Peking University
>>查看评价


看到这部片子的播出,我觉得非常高兴,为什么呢?因为我觉得学术能够为中国的社会大众做一点事,做一点服务。我们做学术工作的,实际上一直就是有一个很大的困扰,也是一个困境,非常苦恼的,就是钻在象牙塔里面,让人不能理解,也不容易接触到,但是通过这部片子我觉得学术的工作和学术的活动,还是有可能为社会大众服务的。所以我感到非常的高兴。

I’m really delighted when I saw the documentary being broadcasted on CCTV. You know why? Because I always believe that the academia should make contributions to the society. Scholars like myself are constantly frustrated by the fact that since we live in the ivory tower, most people can’t get to know us and understand us. But through this documentary, I have a feeling that the academic researches and activities may find a way to serve the general public. That’s why I feel so happy about it.
 《汉字五千年》部分社会评价:
Remarks about “The Five Thousand Years of Chinese Characters”
>   十届全国人大常委会副委员长、世界汉语教学学会会长许嘉璐:
Mr. Xu Jialu, Vice Chairman of the Standing Committee of the 10th NPC, President of The International Society For Chinese Language Teaching (ISCLT)
>>查看评价

我看了《汉字五千年》以后用三个字评价它——了不起。这可以说是第一次用现代化的传媒手段,包括计算机技术,来叙述自己中华民族须臾不可离的语言符号,这也是顺应时代呼唤的产物。这个片子的出世,直接的原因是国家汉办出题目,可背后是在二十世纪和二十一世纪之交,全世界向中国提出的渴望了解中国文化的要求,甚至可以说是恳求。

After watching “The Five Thousand Years of Chinese Characters”, I have one word to comment it-remarkable. This can be said to be the first time to recount the history of the language sign of the Chinese nation using modern media including the computer technology. It is also to answer to the call of time. Though the filming of such a documentary was sponsored by China National Office for Teaching Chinese as a Foreign Language, it is also under the background that the whole world had put forward their demand or even plead to learn more about China at the turn of the 20th and 21st century.
>   中国传媒大学副校长 教授胡正荣:
Professor Hu Zhengrong, Vice President of Communication University of China
>>查看评价

片子整体大气而优美,既有史实又有专家讲解、分析,既有历史的底蕴又不使人感到过于沉重,将丰富的史料用深入浅出的方式娓娓道来,将中华文明的点点滴滴贯穿为一体。片中还有专门单元、穿插着文字诞生历史渊源方面知识的讲解,形式轻松活泼又使观众在观赏的同时也增长了对文字学方面知识的了解,动画形式传神的制作更是增添了片子本身观赏的乐趣。

The documentary is visionary and elegant on the whole. It combines both historical facts and interpretation and analysis from experts; it doesn’t feel heavy and dull even though it is loaded with the depth of history; it unfolds rich historical material in an storytelling way and manage to form an integral system that connects the dribs and drabs of Chinese civilization. There are special units that talk about the birth of Chinese characters in a light and entertaining way so that audiences would get a better understanding of Chinese philology while enjoying it. The application of animation makes the documentary more fun and lively.
>   北京大学艺术学院副院长 教授俞虹:
Professor Yu Hong, Vice Dean of School of Arts, Peking University
>>查看评价

主创人员注意到文献性和可看性的结合、纪实性和艺术性的交融,画面变化丰富,文字穿插和图版、实景拍摄交替合理,富有节奏感,不断调动受众的观赏兴趣和求知欲望。许多场景运用了多种影像资料及动画等表现手段,例如借鉴汉代画像砖创作的动画片以阐述历史典故等,画面上古朴的形象和憨拙的线条,就很有视觉上的新意,也与“汉字文化”的主题在风格上相吻合。

The producers of the documentary paid attention to the integration of documentation and watchability, facts and fun. There are frequent changes of frames made up of words, pictures and live-action shootings. The documentary has a reasonable sense of rhythm that can constantly arouse the interest and desire of the audiences. Many scenes made use of multi-media technology such as videos and animation. For instance, the documentary made animation of graphic portrait of bricks from Han Dynasty to tell a historical story. The simple and unsophisticated images as well as primitive and clumsy lines have a certain visual ingenuity, and they fit well with the theme of the “The culture of Chinese characters”.
>   著名文化学者易中天为《汉字五千年》挥毫赋诗:
Yi Zhongtian, a famous cultural studies scholar wrote a poem for the documentary:
>>查看评价


汉字五千年,风流一脉延。初成鬼夜哭,演变人欣然。翰墨情怀驻,文明薪火传。环球同凉热,都是艳阳天。

The five-thousand-year-old characters have survived along with the ancient civilization. Though initially created to frighten off the ghosts, their forms and shapes please the human race. Chinese culture and wisdom pass down from generation to generation through means of writing; the fruit of civilization is shared across the globe.
 《唐之韵》部分社会评价:
Remarks about “The Rhyme of Tang Dynasty”
>   教育部国家副总督学郭振有:
Mr. Guo Zhenyou, Deputy Chief Inspector of IGEN, the Ministry of Finance
>>查看评价

这部片子充满了浓浓的书卷气,对于了解中国优秀的传统文化,加强学生的文学功底,陶冶高雅情操,都有非常好的作用,是真正有民族精神和中国气派的电视作品,是对广大师生进行唐诗教育的良好材料,你们应该做唐诗、宋词、元曲这样的系列。

The documentary is thick in scholar’s style, which is very conducive to the understanding of the fine culture of China, the enhancement of students’ literary quality and the nurturing of their elegant thoughts and feelings. It is a TV production truly reflecting the nation’s spirit and its great momentum. It is a good material for teaching poetry of the Tang Dynasty, and you should consider making it into a series including poems of the Song Dynasty and verses of the Yuan Dynasty.
>   中央精神文明指导委员会吴向东副处长:
Mr. Wu Xiangdong, Deputy Director of Steering Committee for the Building of Spiritual Civilization
>>查看评价

唐诗是中国文化的精典,应当及早灌注在下一代的心灵中,好让它在成长的过程中逐渐酝酿、发酵、成熟,这是中国人之所以为中国人的标志之一。这个片子是一个很好的例子,老幼皆宜,使人在轻松的欣赏当中受到传统文化的熏陶。

Poetry of the Tang Dynasty is the essence of Chinese culture. We should teach them to the next generation as early as possible, so that they can take root, grow, ferment and ripe as the children grow. Poetry of the Tang Dynasty is one of symbols of being a Chinese. Enjoyed by the young and the old alike, the documentary is a good example of appreciating the traditional culture in a relaxed way.
>   北京师范大学教育管理学院邸明杰副院长:
Mr. Di Mingjie, Assistant Dean of Department of Education and Management, Peking Normal University
>>查看评价

这部片子真好,我们这里培训的全国骨干小学校长看了都说很好,是提高老师唐诗教学水平的难得的高水准电视节目。

It is truly a great documentary. All primary school headmasters nationwide who have come here for trainings think it is a good documentary. They say it’s one of the a few high-quality TV programs that can uplift the teaching skills of poetry of the Tang Dynasty.
>   美国彩虹电视总裁、艾美奖评委Duffy Wang先生:
Mr. Duffy Wang, CEO of the American Rainbow TV, judge of Emmy Awards
>>查看评价

这部片子的摄影、剪辑、音乐、解说的水准都是一流的,都够参评美国电视艾美奖的单项奖,这是我在大陆看到的综合质量最好的人文纪录片。

The photography, editing, music, commentary of the documentary all has the first-class level and can go for Emmy Awards for each category. It is the best human documentary in terms of overall quality I’ve ever watched made by mainland China.
 《公司的力量》部分社会评价:
Remarks about “The Power of Corporations”
>   长江学者胡智锋:
Mr. Hu Zhifeng, a Changjiang Scholar
>>查看评价

《公司的力量》用自己的方式,对当今中国、当今世界,提供了思考的素材和依据,也提出了自己的观点,这是它的价值所在。这部作品给我们一个启示,纪录片人不要害怕和规避现实,越是主动积极地回应时代,越可能有所作为。《公司的力量》的出现,对中国的社会生态和媒介生态、文化生态来讲,都有特别的意义。纪录片最基本的要求,就是真实的力量。

“The Power of Corporations” presented material and evidence for thinking in its own ways to today’s China, and it also presented its own ideas and viewpoints, which is where its value lies. The production revealed to us that we should not fear and evade the reality, rather, the more active we respond to the reality, the more likely we will make a difference. “The Power of Corporations” bears a special significance to China’s social, media and cultural ecology. The fundamental requirement of a documentary is the power of reality.
>   财政部财政科学研究所研究员周放生:
Mr. Zhou Fangsheng, a research fellow at the Research Institute for Fiscal Science of the Ministry of Finance
>>查看评价

是一部大作,一部精品,应该说还是一部教科书,是一部用影视手段来表现的教科书。我们通过这个片子,每一个人都能够感悟到他曾经经历过的事情,也可以学习到他还不太了解的一些常识。对于我们今天在市场经济条件下,来认识公司的作用跟公司的力量,以及如何把公司积极的方面更好地发挥出来,是非常有意义的作品。

It is a masterpiece, a high-quality production and a textbook, a textbook via the means of filming. Everybody can be inspired by watching the documentary and learn new things. The documentary displayed to us the function and power of corporations, as well as gave better play to the positive side of corporations against the backdrop of Chinese market economy, which is of great significance.

这个题目非常有意义,而且拍的内容非常有意思。我相信对于今天在市场经济条件下,认识公司的作用和公司的力量,以及如何把公司积极的方面更好地发挥出来,是非常有价值的。

It is a very meaningful theme to shoot and the documentary turned out to be interesting too. I believe that under the market economic conditions, it has a great deal of value to understand the functions and power of corporations and to give full play to the positive side of them.
>   联想集团董事局主席柳传志:
Mr. Liu Chuanzhi, Chairman of the Board of Directors of Lenovo Group
>>查看评价

我觉得启示性一定是第一位的。像在我们公司里,有一个常用的话叫复盘。每做一件事成和不成,都要拿回来研究一遍。至于这个公司,一个国家,整个这个大的行业怎么复盘,谁领着复盘。出了这样一个片子,好象《大国崛起》这样的片子,实际上是领导集体复盘,集体帮助我们回忆。我觉得启示性一定是第一位的,而这种启示性会让那些未来向上的年轻人看了以后更加有一种向上的力量。所以我觉得《公司的力量》确实拍得很好。

I always believe that the number one requirement is if it is inspirational. For example, we have a very often used terminology in Lenovo called resume, that is, we will go over the things we’ve done over and over again. It is the same to a company, a country or a whole industry. “The Power of Corporations”, just like “The Rise of the Great Nations”, is in fact a resume process led by our leaders to help us remind and recall. I think enlightenment is the priority and such enlightenment will motivate the young people. That’s why I think “The Power of Corporations” is indeed a very good documentary.
>   中国电视纪录片学术委员会常务理事委员会会长刘效礼:
Mr. Liu Xiaoli, President of the Standing Committee of China Academic Committee on Television Documentary
>>查看评价

我觉得这个片子非常好,《公司的力量》我想也是市场的力量,也是资本的力量。片子看了以后,让人产生一种美感。

I think it is very high-quality documentary. “The Power of Corporations” is also the power of market, the power of capital. It has a sense of beauty when people watch it.